Bonjour tout le monde.
Je vais avoir besoin d’un nouveau téléphone et d’une connexion internet et je n’y connais plus rien (quand je suis parti c’était le tout début de la 3G et mon dernier téléphone est presque en noir et blanc…).
Pour le téléphone, il me faudrait un truc qui lise les mails en plus des SMS, si on peut surfer un peu avec c’est pas plus mal pour trouver le numéro d’un resto. Ce sera mon téléphone principal, fonction GPS pas vraiment utile, pas besoin de jeux ou de musiques (Ça m’amuserait, mais je l’utiliserais 10 minutes par mois).
En gros: un truc de base, mais avec plein d’heures de téléphone et de mails. Et solide: il finira rayé et possiblement trempé (si vous voyiez la tronche de mon portable japonais…).
Pour la connexion internet, j’espère être en zone dégroupée. Vous conseillez quoi ? Pareil, pas envie de me taper des heures avec un service client foireux, mais j’aimerais bien un truc assez rapide (l’habitude du Japon: les sites français étaient plus rapides d’accès au Japon qu’en France…). Par contre, rapidité et service, j’ai bien peur de demander une combinaison impossible…
Merci !
Et comme on en est à la téléphonie, il me faut vous narrer quelques dernières anecdotes à ce sujet.
Quand je suis parti au Japon, il m’a fallu arrêter mon forfait de téléphone (Orange). Comme c’est une rupture de contrat, j’ai du prouver que je quittais la France pour le Japon. J’avais acheté des billets d’avion aller-retour car c’était moins cher, donc ils n’en ont pas voulu comme preuve. Il me fallait un certificat de travail au Japon.
Pas de problème: j’en fais la demande une fois arrivé là-bas (il faut remplir un formulaire en se justifiant), ça prend trois semaines et ils m’en donnent un superbe, en japonais. Comme je me méfiais un peu je leur en demande un autre en anglais (et encore justification: il a fallu que j’écrive pourquoi j’en voulais un en anglais…). Il arrive 3 semaines plus tard, bourré de fautes d’orthographe et de grammaire (par exemple, il y avait écrit en très gros titre ‘Work Cerificate’…).
Évidemment, après envoi à Orange ils l’ont considéré comme un faux grossier et m’ont envoyé chier. J’ai du en redemander un à l’administration (re-justification…) et insister pour qu’ils l’écrivent sans fautes.
Ça a pris 4 mois, heureusement que j’avais des parents compréhensifs pour s’occuper des formalités en France. J’étais prêt à bloquer mon compte français.
Retour en France, je m’attends au même bordel, peut-être pire. J’ai là aussi un abonnement de 2 ans, donc c’est encore une rupture de contrat. J’arrive à l’agence:
_ Bonjour, comme je retourne dans mon pays dans deux semaines, j’aimerais arrêter mon abonnement de téléphone au même moment.
_ Dans deux semaines ? Ah non, c’est pas possible. Vous avez un ‘White Plan’ (abonnement sur 2 ans), on peut pas le faire dans 2 semaines.
_ Ah, c’est ennuyeux, on peut vraiment pas l’arrêter ?
_ Ah non non non, il aurait fallu arrêter votre abonnement il y a 6 mois, lors du renouvellement de contrat.
_ (Hé merde, ne pas s’énerver) Bon, mais c’est quoi le temps minimum pour arrêter un abonnement ?
_ Ben je sais pas, ça dépend, mais je dirais 20 minutes.
_ Hein ? 20 minutes ?
_ Oui oui, je peux pas le programmer pour dans deux semaines car la machine ne le gère pas, mais si vous voulez on peut le faire tout de suite.
_ Donc si je reviens dans deux semaines, on pourra le faire dans la journée ?
_ Oh ben oui, bien sur, vous pensez bien. Vous venez avec une pièce d’identité, vous payez ce que vous nous devez encore, et c’est terminé. C’est pas compliqué, vous savez…
C’est l’exemple de type de réponse ‘à la japonaise’: la réponse exacte à la question posée, sans essayer de se mettre à votre place et deviner ce que vous voulez. Si je n’avais pas demandé combien de temps ça prend, elle aurait continué à me dire que c’est pas possible dans deux semaines.
Je suis revenu 2 semaines plus tard, et j’ai tout arrêté avec des commentaires genre ‘Ah, vous rentrez chez vous ? Ils vont être content vos parents, j’aimerais bien aller en France’, etc…