Posez vos stylos

J’ai toujours bien aimé la période des examens, en fac.

Pas au point de ne faire que ça, mais j’aimais bien la légère tension qui se dégageait. On se sentait l’esprit aiguisé, arrivé à une étape où il allait falloit prouver ce dont on est capable. En plus ayant toujours travaillé régulièrement, quand les amis s’enfermaient pour un mois, moi j’allais grimper. Ca permet de crâner en étant bronzé aux examens. Les années passant, on connait suffisamment les professeurs pour anticiper leurs pièges préférés. Ca devenait un jeu intellectuel, encore plus poussé dans les dernières années, où nous nous retrouvions à 15 face à un professeur que nous tutoyions au labo. Les spécialisations étant telles, ce dernier proposait un cours ‘tronc d’arbre’ et c’était à nous de garnir, chacun ajoutant sa branche de connaissances.

Mais ça commence à faire quelques années. J’étais curieux de retrouver cette ambiance ici, au Japon. A nouveau derrière un bureau mais cette fois-ci avec des rêgles que je connais moins et un genre de tests où je ne suis pas bon du tout: les QCM. J’ai horreur de ça.

Hé bien les examens de japonais, c’est beaucoup moins détendu. Pas que je déconsidère le truc, mais devant tant de minutie et de solennel dans l’organisation je ne peux m’empêcher de penser que j’aurais du prendre un coucou suisse comme montre.

Comme d’habitude mais dans un référentiel qui n’a plus aucune valeur, j’arrive 3 minutes avant. sauf que là, évidemment, j’étais le dernier. je m’asseoie à la première place que je trouve, et une aimable dame me fait remarquer que je dois être à une place avec numéro. Je me décale donc d’un cran. Sur la feuille d’instructions je m’aperçois que seul le crayon HB (à l’extrême limite le 2B) est autorisé. Coup de chance, je venais d’en acheter: j’avais été pris d’un doute subit et salvateur. Et comme je n’avais pas trouvé de taille-crayons, j’en avais acheté 3.

C’est en voyant arriver les ‘copies’ que j’ai noté une différence: ce ne sont pas des copies anonymes que l’on identifie soi même par son numéro, mais des copies déjà à votre nom et numéro, numéro qui correspond à celui de votre place, place où je n’étais évidemment pas. Me voilà donc avec une copie appartenant à chinois que je ne connais ni d’Eve ni d’Adam, et obligé de chercher péniblement ma vraie place. Evidemment bien devant, l’aimable dame qui me l’a indiquée avait l’air un peu peinée.

Le test s’est assez bien passé, il y a toujours des trucs où je suis incapable de répondre. Il y a évidemment des situations bien tordues, comme par exemple deux gamins qui discutent jeux-vidéos: « Et alors là, je dois appuyer sur le petit bouton rouge au-dessus de la croix ? _Celui entre le carré noir et la LED Bleue ? _Oui. _Non, il faut appuyer sur celui à l’opposé de croix verte qui n’a pas de LED. » Avec les réponses aussi tordues: « Il faut appuyer sur 1) La croix qui clignote. 2) Le bouton à l’opposé de la LED rouge 3) Tous les boutons sauf la croix 4) NON, PAS LE BOUTON ROUGE !. » J’avoue avoir choisi la réponse 2) car cela faisait longtemps que je ne l’avais pas fait. Il faut toujours garder une certaine harmonie dans ses réponses, je suis sur que la machine qui corrige m’en sera reconnaissante.

Bon, et alors, ce Sankyuu ? Hé bien je suis incapable de me juger sur ce que j’ai fait. Faudra peut-être compter sur le facteur chance, et celui-là je lui ai suffisamment fait confiance pour savoir que c’est un enfoiré.

Mais comme ça finissait tôt, je suis allé faire des photos. Les cieux sont enfin beau à Tokyo.

12 réponses sur “Posez vos stylos”

  1. A chaque fois que tu sors un article je me décide un peu plus à partir l’été prochain.

    Etudiant depuis combien de temps ? J’apprends depuis peu et malgré la facilité apparente pour l’oral, je commence à sentir le mindfuck se profiler pour ce qui est de la complexité générale de la langue.

  2. @Syla
    gg!

    @Twist
    C’est vrai que pour un francophone la prononciation ne pose pas de problèmes, mais la difficulté réside quand même dans les kanji, la grammaire, les nombreux homophones, les formes qui varient suivant le degré de politesse, les femmes et les hommes qui utilisent un vocabulaire différent, le nombre de mots au sens très proches, et au delà de ça, tout est ce qui est non-dit… tu vas le sentir le mindfuck!
    Au total la charge de travail est énorme si tu veux progresser, et c’est bien pour ça que ce n’est pas parce que tu habites au Japon que tu parles bien le Japonais, ha!

  3. Twist – Faut pas oublier que c’est une langue complête. Et comme toutes les langues, c’est 1-2h de travail par jour pendant 2 ans si tu veux vraiment l’apprendre. C’est vrai que ça parait facile au début car ils n’ont pas de grammaire par rapport à nous, mais leur langue est aussi subtile. La difficulté n’est pas au même endroit que pour le français, c’est tout.

  4. j’aime bien le "c’est tout". Avant toute chose, j’aimerais dire à mes valeureux compatriotes qui partent vers d’autres cieux qu’ils faut jouer de malchance bonne figure. Chaque qui proco chaque malentendu peut être utilisé vers la gente féminine.

    Ne jamais sous estimer la puissance de la barrière languistique lorsqu’il s’agit de mettre votre radar sur le mode "femelle", surtout lorsque vous avez un SLR entre les mains. (avec veste et mocassin charisma +10, si accoutrer comme un photographe -100)

    Vous pouvez choisir votre cible, c’est vous qui avez les cartes en mains puisque le manque de communication joue en votre faveur.

    Exemple:

    (elle)
    _Taî Ni Ki To saka miki yo kanama (comprendre c’est impoli de prendre des photos sans permission)

    (Vous) Répondre:
    Suffit de montrer le dos de votre appareil photo numérique pour lui montrer pourquoi vous l’avez choisi.

    De deux choses l’une, le fait que vous ayez montré votre talents de photographe à cette personne fait qu’elle est enclin de vouloir sa propre photo==échange de portable ou email ou encore mieux les deux.

    AVERTISSEMENT:
    _Lorsque vous montrez vos photos, faîte supra gaffe, swapper vos carte mémoire si jamais vous avez des gros plans de culs, nichons, courbes compromettantes.

    _Votre chance de survis augmente lorsque vous prenez une photo= 1 portrait. Prendre une photo de deux femelles à la fois invoque l’incantation jalousie qui vous fait perdre -10 luck.

    A bon entendeur salut!

    Remarque la photo 3 est "bizzare".

  5. Ciels c’est français ! Ça s’emploie quand on parle de peinture — « les ciels de Cézanne » — ou quand on parle du climat.

    Sinon, petit comparatif avec les examens en psycho, à Jussieu : il y avait un amphi fumeur et un amphi non-fumeur, mais de toute façon, il y avait des étudiants qui faisaient le partiel au café et qui revenait à l’heure pour le rendre. On avait le droit à tous les documents voulus (mais c’est la discipline qui veut ça), et malgré tout, certains arrivaient à se taper des 4 ou des 5. C’étaient plus des devoirs maisons à faire en 4 heure en fait.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *